Elle a 64 ans, se nomme Yuko Matsuoka et a traduit les divers tomes de Harry Potter pour le Japon et l’éditeur Say-zan-sha. Ayant mené une carrière d’interprète dans le pays durant 30 ans, elle s’est également approprié les droits des livres Harry Potter pour le Japon.
” L’enthousiasme, c’est ce qui compte “, lui a expliqué J.K. Rowling lorsqu’elle a accepté de lui céder les droits. ” J’ai adoré le livre et souhaitais que tous [...]
Lire la suite sur : ActuaLitté
Url de l’article : Entretien avec la traductrice japonaise de Harry Potter.
Vous pouvez aller directement à la fin et laisser un commentaire.
Les pings ne sont pas autorisés.
9 affichages sur les 30 derniers jours pour cet article publié le : 2008/Août/13
Entretien avec la traductrice japonaise de Harry Potter est proposé par notre auteur, Flux-actualitte qui à écrit 4291 articles.
(Fiche Auteur : Flux-actualitte ).
Ajoutez votre commentaire
Cher visiteur les commentaires sont modérés la main par un humain !


Derniers articles